Lektorálás
A lefordított szöveg nyelvi és stilisztikai ellenőrzése, javítása és szerkesztése. A szaklektorálás pedig a lefordított szöveg szakkifejezéseinek, szakszerűségének ellenőrzését jelenti.
Lektorálás / Szaklektorálás
Lektorálás folyamán a lefordított szöveget nyelvi és stilisztikai szempontból vizsgálja és javítja ki a lektor, aki ideális esetben a célszöveg szerinti anyanyelvű. A szaklektorálás pedig a fordított szöveg szakkifejezéseinek, szakszerűségének ellenőrzését jelenti. Az Afford mindkettőt nyújtja – akár általunk, akár más által fordított szövegre. Egynyelvű szövegre pedig korrektúrát, szerkesztést vállalunk.
Lektori gyakorlatunk az alábbi szakterületeket öleli fel:
Az ENSZ Menekültügyi Főbiztosság (UNHCR) Közép-Európai Képviselete 2009 óta áll szerződéses kapcsolatban az Afforddal. Általában bonyolult jogi szövegek fordítását kérjük, sokszor igen rövid határidővel. Mindig minőségi munkát kapunk, ezért is tart régóta a munkakapcsolat. Különösen értékeljük a nagyfokú rugalmasságot, ügyfél-orientáltságot és személyes, egyedi ügyintézést, valamint az elküldött anyagok bizalmas kezelését. Fontos, hogy mindig számíthatunk az Affordra. Az Afford ráadásul nyitott a javitó szándékú kritikára és javaslatokra, ezeket kéri is, mert fejlődés-orientált.
Mindig nagyon elégedettek vagyunk a munkájukkal és a kedves hozzáállásukkal.
Öröm Önökkel együtt dolgozni!
Ügyfeleink a legkülönbözőbb területeken tevékenykednek, így igen változatos témákban és projektekben kell jó minőségű fordítást produkálnunk magyarul vagy idegen nyelven. Ilyenkor megnyugtató az, hogy olyan fordítóirodával dolgozunk együtt, amely tökéletesen meg tud felelni az adott munka különleges követelményeinek, legyen az speciális szaknyelv használata, bonyolult szövegformátum megtartása, vagy a határidő rövidsége. Számunkra az Afford a biztos pontot jelenti egy munkafolyamatban.
Az alábbi fordítástámogató eszközökkel rendszeresen dolgozunk:
memoQ | Across | XTM | SDL Studio | SDL Passolo | Tstream Editor | Translation Workspace
Az alábbi fájlformátumokkal rendszeresen dolgozunk:
MS Office: doc, docx, rtf, xls, xlsx, ppt, pptx, vsd, vsdx, mdb, pub | pdf | Text files: txt, csv, inf, ini, reg | Open Document: odt, ott, oth, odp, ods | html, xhtml, xml, sgml | DITA | Desktop Publishing/Graphics files: fm, mif, indd, idml, inx, ai, psd (Adobe); svg, eps, tif, gif, jpg, bmp, png; qxd (QuarkXpress); cdr (CorelDraw); tex (LaTeX) (PDF és képfájlok: konvertálás/OCR után fordítás) | Video subtitles: srt, sub, stl, ebu | Help files: hhc, hhk, chm | Localization formats: exe, dll, ocs, rc, xliff, po, resx, properties, yaml, json, osx/ios strings