Afford Fordító- és Tolmácsiroda Kft.

Japán fordítás

Az Afford Fordító- és Tolmácsiroda 2004 óta nyújt kiváló minőségű fordítás- és tolmácsszolgáltatást kedvező áron üzleti, műszaki, orvosi és magáncélokra vállalatoknak, szervezeteknek, nemzetközi nyelvi szolgáltatóknak és magánszemélyeknek. A kiváló ár-érték arány mellett az irodát tapasztalt szakfordítók és tolmácsok, fejlett fordítást támogató technikai háttér és ügyfélközpontúság jellemzi.

Japán fordító / Japán szakfordítás / Japán szakfordító / Japán tolmács / Japán-magyar fordítás / Magyar-japán fordítás

Tények a japán nyelvről:



A japán nyelvet 126 millió ember beszéli anyanyelvként, ezzel a kilencedik legnagyobb beszélőközösségű nyelv a világon. E közösség legnagyobb része Japánban él. Egyetlen más országban sem beszélik első vagy második nyelvként. Standardizált változata (hjódzsungo) a tokiói dialektuson alapszik.



A japán ragozó nyelv, eredete máig sem tisztázott. A japán nyelvben három írásrendszer van: a hiragana, a katakana szótagírások, a kandzsi kínai eredetű szóírás. Használatos még a rómadzsi, amely a latin betűs írás neve. Japán és Palau hivatalos nyelve.



(forrás: Wikipedia.org)



Amit kínálunk: japán fordítás, japán szakfordítás, japán anyanyelvi lektorálás, japán szaklektorálás, japán hivatalos fordítás, japán tolmácsolás – Kérjen ajánlatot, vagy rendeljen japán fordítást, japán tolmácsot!

Ők is minket választottak

2018 óta tartó együttműködésünk alatt az Afford körülbelül 230 ezer szót fordított le nekünk 16 különböző nyelvre. Többek között finnre, svédre és bolgárra fordítják brosúráinkat, a termékeink használati utasításait, valamint egyéb marketing anyagainkat. Vevőközpontú szemléletünk miatt fontosnak tartjuk, hogy prémium minőségű árukínálatunk megjelenéseit Európa szerte az adott célországban élő, a célnyelven anyanyelvi fordítók készítsék.

Az Afford nagymértékben segíti a külföldi értékesítési tevékenységünket, mert az általuk készített igényes, jó minőségű fordításokkal a nyugat-európai, valamint a skandináv partnereink is elégedettek. Egyértelműen kulcsszerepet játszanak a külföldi terjeszkedésünkben. Rugalmasságuk, átlátható dokumentumkezelésük és folyamatos tájékoztatásuk egy adott projekt alakulásáról nagyban elősegíti a közös munkánkat.

Tepliczky Péter

Marketing projektvezető


Wellis Magyarország Zrt.

Mindig nagyon elégedettek vagyunk a munkájukkal és a kedves hozzáállásukkal.

Öröm Önökkel együtt dolgozni!

Vertis Környezetvédelmi Pénzügyi Zrt.

Az ENSZ Menekültügyi Főbiztosság (UNHCR) Közép-Európai Képviselete 2009 óta áll szerződéses kapcsolatban az Afforddal. Általában bonyolult jogi szövegek fordítását kérjük, sokszor igen rövid határidővel. Mindig minőségi munkát kapunk, ezért is tart régóta a munkakapcsolat. Különösen értékeljük a nagyfokú rugalmasságot, ügyfél-orientáltságot és személyes, egyedi ügyintézést, valamint az elküldött anyagok bizalmas kezelését. Fontos, hogy mindig számíthatunk az Affordra. Az Afford ráadásul nyitott a javitó szándékú kritikára és javaslatokra, ezeket kéri is, mert fejlődés-orientált.

Az ENSZ Menekültügyi Főbiztosság Közép-Európai Képviselete

UNHCR

Milyen fordításokat vállalunk?

  • Szoftver
  • Weboldalak
  • Mobilalkalmazások
  • Dokumentumok
  • Marketinganyagok
  • E-learning & Tréningek
  • Multimédia
  • Konzultáció

 

Ők is a megrendelőink