Afford Fordító- és Tolmácsiroda Kft.

Japanese translation

Afford Translations and Interpreting Ltd. has been providing high-quality translations since 2004 at favorable prices for business, technical, medical, and private purposes to corporations, organizations, international language service providers, and individuals. As well as an excellent value for the money, the office is characterized by experienced translators and interpreters, appropriate technical background supporting translation, and customer focus.

Japanese translator / Japanese technical translation / Japanese technical translator / Japanese interpreter

Facts about the Japanese language:

  • Japanese is spoken natively by 126 million people, making it the 9th largest language-speaking community in the world. The majority of this community lives in Japan. In no other country is it spoken as a first or a second language.
  • The standardized version (hyōjungo or kyōtsūgo) is based on the Tokyo dialect.
  • Japanese is an agglutinative language whose origins are still unclear.
  • Japanese has three writing systems: hiragana and katakana (syllabic), and Kanji (using Chinese characters). Latin script (romaji in Japanese) is also used to a certain extent.
  • Official language of Japan and Palau.

(Source: Wikipedia.org)

What we offer: Japanese translation, Japanese technical translation, Japanese native-language proofreading, Japanese technical proofreading, Japanese official translation, Japanese interpreting – Request a quote, or order Japanese translation, or Japanese interpreting!

Ők is minket választottak

We are always very satisfied with Afford’s work and their kindly attitudes. They’re a pleasure to work with!

Vertis Környezetvédelmi Pénzügyi Zrt.

The UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Central Europe, has had a contractual relationship with Afford since 2009. Generally, we request the translation of complicated legal texts, often with very short deadlines. We always get quality work that holds our long-standing working relationship together. We especially appreciate the high degree of flexibility, customer orientation and personalized, custom administration, as well as the confidential treatment of materials sent. It is important that we can always count on Afford. Moreover, Afford is open to criticism and suggestions for improvement, and requests these, because they are progress-oriented.

Department head responsible for Representation in Hungary

UNHCR

2018 óta tartó együttműködésünk alatt az Afford körülbelül 230 ezer szót fordított le nekünk 16 különböző nyelvre. Többek között finnre, svédre és bolgárra fordítják brosúráinkat, a termékeink használati utasításait, valamint egyéb marketing anyagainkat. Vevőközpontú szemléletünk miatt fontosnak tartjuk, hogy prémium minőségű árukínálatunk megjelenéseit Európa szerte az adott célországban élő, a célnyelven anyanyelvi fordítók készítsék.

Az Afford nagymértékben segíti a külföldi értékesítési tevékenységünket, mert az általuk készített igényes, jó minőségű fordításokkal a nyugat-európai, valamint a skandináv partnereink is elégedettek. Egyértelműen kulcsszerepet játszanak a külföldi terjeszkedésünkben. Rugalmasságuk, átlátható dokumentumkezelésük és folyamatos tájékoztatásuk egy adott projekt alakulásáról nagyban elősegíti a közös munkánkat.

Tepliczky Péter

Marketing projektvezető


Wellis Magyarország Zrt.

Milyen fordításokat vállalunk?

  • Software
  • Websites
  • Mobile apps
  • Documents
  • Marketing materials
  • E-learning & Training
  • Multimedia
  • Consulting

 

Our customers