Pricing
From our market research, we know that Afford is an affordable translation agency.
Our goal in founding Afford was to create a reliable, competent, technically proficient and, as our name implies, affordable, inexpensive translation company. Our prices and services are regularly compared to our competitors’ to achieve that original goal. Our prices are always lower than those of the vast majority of our competitors, regularly falling into the bottom third. When our in-house technical preparedness, translation capacity, extensive knowledge and use of translation software (CAT tools), and extensive applied knowledge and capabilities in layout check and DTP are taken into account, Afford clearly provides one of the best values for money among translation agencies.
In terms of pricing, our translation services can be divided into four categories:
- Proofreading / language control – Single-language (monolingual) review and editing of the material. In the case of multilingual material, review and editing based on the translation of the source text.
- T-only, Translation only (raw translation) – An expert will translate from the source to the desired target language.
- Translation + Editing= T-only + Editing by independent experts.
- Press-Ready Translation = T-only + Editing + QA (quality assurance), that is, completeness check, stylistic review, correction, mother-tongue (native language) proofreading, and technical and secondary proofreading if necessary.
Placing an order knowing the exact fee
Our accounting is based on the number of words to be translated from the source language. It is transparent, and a good measure of the work to be performed.
We offer accurate advance pricing in light of the specific task. The price depends on many factors, including the source language, the target language, the deadline, requirement of editing or expert review, the potential goal of the text, DTP requests, and certification demands. For submitted texts that receive a quotation, our commitment to confidentiality applies.
The service fee may be reduced if assisting software (CAT tools) may be used during translation; for example, in case parts of the text or the whole text consists of repetitive parts, or we have already translated something similar. Aside from repetitions providing a reduced price, quality is also improved by ensuring coherence and consistency.
The price may be further reduced if we also create a list of expressions (terminology database) of regularly used terms for the client. These may include technical terms or even names of job positions. And actually anything that occurs regularly for which a common phrase is used.
Similar to our translation fees, we offer accurate advance pricing for projects involving interpreting tasks in light of the specific task.
Request an accurate quote for translation or interpretation!