Afford Fordító- és Tolmácsiroda Kft.

Belarusz fordítás

Az Afford Fordító- és Tolmácsiroda 2004 óta nyújt kiváló minőségű fordítás- és tolmácsszolgáltatást kedvező áron üzleti, műszaki, orvosi és magáncélokra vállalatoknak, szervezeteknek, nemzetközi nyelvi szolgáltatóknak és magánszemélyeknek. A kiváló ár-érték arány mellett az irodát tapasztalt szakfordítók és tolmácsok, fejlett fordítást támogató technikai háttér és ügyfélközpontúság jellemzi.

Belarusz fordító / Belarusz szakfordítás / Belarusz szakfordító / Belarusz tolmács / Belarusz-magyar fordítás / Magyar-belarusz fordítás

Tények a belarusz nyelvről:

  • Szintén használt elnevezései: belorusz nyelv, fehérorosz nyelv. Ma kb. 7,9 millió ember beszéli, a belaruszok anyanyelve. A nyelv használóinak többsége Fehéroroszországban él, ahol ez az egyik hivatalos nyelv, de jelentős számú belarusz nyelvű kisebbség él Lengyelországban Białystok mellett is.
  • A belarusz nyelv az orosz nyelvvel és az ukrán nyelvvel együtt az egyik keleti szláv nyelv, amely a középkorban egy közös alapnyelvből, az ősszláv nyelvből fejlődött ki.
  • 1933-ban egy helyesírási reformmal kényszerítették a fehérorosz nyelvet az orosz nyelvhez való közeledésre; a szókincs és a nyelvtan is erős orosz befolyásolás alá került. A fehérorosz nyelv csak a peresztrojka idején alakult újjá: 1990-ben nyilvánították hivatalosan is a Belarusz SZSZK, majd 1991-től a független Belarusz Köztársaság hivatalos nyelvévé a szovjet időkben kialakult narkamauka (наркамаўка) nyelvváltozatot, de még él az 1933 előtti taraskjevica változat is.
  • A mai fehérorosz írott nyelv a cirill ábécét használja, a betűkészlet általában megfelel az orosz, illetve az ukrán nyelv betűinek.

(forrás: Wikipedia.org)

Amit kínálunk: belarusz fordítás, belarusz szakfordítás, belarusz anyanyelvi lektorálás, belarusz szaklektorálás, belarusz hivatalos fordítás, belarusz tolmácsolás – Kérjen ajánlatot, vagy rendeljen belarusz fordítást, belarusz tolmácsot!

Ők is minket választottak

Mindig nagyon elégedettek vagyunk a munkájukkal és a kedves hozzáállásukkal.

Öröm Önökkel együtt dolgozni!

Vertis Környezetvédelmi Pénzügyi Zrt.

Az ENSZ Menekültügyi Főbiztosság (UNHCR) Közép-Európai Képviselete 2009 óta áll szerződéses kapcsolatban az Afforddal. Általában bonyolult jogi szövegek fordítását kérjük, sokszor igen rövid határidővel. Mindig minőségi munkát kapunk, ezért is tart régóta a munkakapcsolat. Különösen értékeljük a nagyfokú rugalmasságot, ügyfél-orientáltságot és személyes, egyedi ügyintézést, valamint az elküldött anyagok bizalmas kezelését. Fontos, hogy mindig számíthatunk az Affordra. Az Afford ráadásul nyitott a javitó szándékú kritikára és javaslatokra, ezeket kéri is, mert fejlődés-orientált.

Az ENSZ Menekültügyi Főbiztosság Közép-Európai Képviselete

UNHCR

2018 óta tartó együttműködésünk alatt az Afford körülbelül 230 ezer szót fordított le nekünk 16 különböző nyelvre. Többek között finnre, svédre és bolgárra fordítják brosúráinkat, a termékeink használati utasításait, valamint egyéb marketing anyagainkat. Vevőközpontú szemléletünk miatt fontosnak tartjuk, hogy prémium minőségű árukínálatunk megjelenéseit Európa szerte az adott célországban élő, a célnyelven anyanyelvi fordítók készítsék.

Az Afford nagymértékben segíti a külföldi értékesítési tevékenységünket, mert az általuk készített igényes, jó minőségű fordításokkal a nyugat-európai, valamint a skandináv partnereink is elégedettek. Egyértelműen kulcsszerepet játszanak a külföldi terjeszkedésünkben. Rugalmasságuk, átlátható dokumentumkezelésük és folyamatos tájékoztatásuk egy adott projekt alakulásáról nagyban elősegíti a közös munkánkat.

Tepliczky Péter

Marketing projektvezető


Wellis Magyarország Zrt.

Milyen fordításokat vállalunk?

  • Szoftver
  • Weboldalak
  • Mobilalkalmazások
  • Dokumentumok
  • Marketinganyagok
  • E-learning & Tréningek
  • Multimédia
  • Konzultáció

 

Ők is a megrendelőink