Anyanyelvi fordítás / Anyanyelvi lektor / Anyanyelvi lektorálás
A legjobb fordítási minőség rendszerint a forrásnyelvet jól ismerő, a célnyelven anyanyelvi, a célnyelvi kultúrát jól ismerő fordítási szakemberrel érhető el. Különösen ajánlott a célnyelvi környezetben marketing, reklám, PR vagy egyéb kommunikációs célra készített, felhasznált, publikált, nagy elérhetést kapott anyagoknál, vagy a fordítás nyelvén érvényes jogi szövegeknél, szerződésfordításoknál anyanyelvi fordító és/vagy lektor alkalmazása. Szakszövegeknél ideális esetben anyanyelvi szakfordító és anyanyelvi szaklektor működik közre, de sokszor megfelelő fordítási minőséget érhetünk el, ha az egyikük (vagy a fordító vagy a lektor) anyanyelvi.
Amit kínálunk: anyanyelvi fordítás, anyanyelvi szakfordítás, anyanyelvi lektorálás, anyanyelvi szaklektorálás, anyanyelvi hivatalos fordító, anyanyelvi tolmács – Kérjen ajánlatot, vagy rendeljen anyanyelvi fordítást, anyanyelvi tolmácsot!